ヒカアキ:かみなりについて
恋人未满的深夜留宿(一些大鸟依人进藤光。(怪梗植入之狐狸怕打雷(中国有这样的传说是因为觉得狐狸要渡劫(。)日本的场合则是因为看到雷雨天气让稻子成熟,以前大家种地的时候就觉得是雷和水稻发生了性关系才让稻子熟了的(?!),所以日语里闪电叫“稲妻”(好劲爆的词源),然后狐狸是稻荷的使者,所以会怕打雷😇…
一些kiss scene
…
关于《踩到猫了》
奶亮(脑补小林老师声音)唱踩到猫真的太太太可爱…就是日本一首比较家喻户晓的童谣来着,诚邀大家去听听原曲 呀呀呀呀呀!!…
一个在炼铜边缘试探的年操梗。
…
笨蛋小情侣日常
一点笨蛋小情侣的日常。(只是想看狗狗撒娇)
感觉这次怎么是日语的对话写得比较通顺比较可爱比较色就也放上来一下(为什么会色!因为「アキラ先生」之前被用作床上用语过吗!(大雾)…
关于游戏
Chinese ver.
Japanese ver.
…
关于小島先輩说过的“把塔矢的双手双脚绑起来下盲棋”这件事。
(亮老师不要追杀我x2
都是说想看你被绑住手脚下盲棋的小島先輩的错(顶锅盖跑…
ヒカアキ:夫婦について
ヒカアキ:結婚について
《关于结婚》。
根据知名嗑学家好友@午夜心碎小鸡的脑洞改编,如有雷同,出自原作(x…