ヒカアキ:かみなりについて
戀人未滿的深夜留宿(一些大鳥依人進藤光。(怪梗植入之狐狸怕打雷(中國有這樣的傳說是因為覺得狐狸要渡劫(。)日本的場合則是因為看到雷雨天氣讓稻子成熟,以前大家種地的時候就覺得是雷和水稻發生了性關係才讓稻子熟了的(?!),所以日語里閃電叫“稲妻”(好勁爆的詞源),然後狐狸是稻荷的使者,所以會怕打雷😇…
一些kiss scene

關於《踩到貓了》
奶亮(腦補小林老師聲音)唱踩到貓真的太太太可愛…就是日本一首比較家喻戶曉的童謠來着,誠邀大家去聽聽原曲 呀呀呀呀呀!!…
一個在煉銅邊緣試探的年操梗。
…
笨蛋小情侶日常
一點笨蛋小情侶的日常。(只是想看狗狗撒嬌)
感覺這次怎麼是日語的對話寫得比較通順比較可愛比較色就也放上來一下(為什麼會色!因為「アキラ先生」之前被用作床上用語過嗎!(大霧)…
關於遊戲
Chinese ver.
Japanese ver.
…
關於小島先輩說過的“把塔矢的雙手雙腳綁起來下盲棋”這件事。
(亮老師不要追殺我x2
都是說想看你被綁住手腳下盲棋的小島先輩的錯(頂鍋蓋跑…
ヒカアキ:夫婦について
ヒカアキ:結婚について
《關於結婚》。
根據知名嗑學家好友@午夜心碎小雞的腦洞改編,如有雷同,出自原作(x…